Не исключено, что среднестатистического жителя Чехии
раздражают стереотипные ассоциации его страны
с пивом и бравым солдатом Швейком, примерно так же,
как россиянина раздражает «вотка-матрошка-баляляйка»...
Но следует учитывать немалый туристический трафик
Карловых Вар, огромное количество гостей города,
приехавших в Чехию в частности именно за пивом
и Швейком :-)
В данном концепте работаем на противопоставлениях:
слово «Караоке» стилизовано под современное комиксовое
начертание японских иероглифов,
подчёркивая иностранность самого этого явления, а довольно традиционным шрифтом
написанное слово «По-чешски» и образ Швейка намекают
на своеобразный, чисто чешский подход и колорит.
Ссылка на сайт kvoke.com
Слово «Караоке» написано через тире и частично окрашено,
намекая на текстовую строку в караоке-программе.
Этот эффект (динамичная послоговая смена цвета
на рекламной вывеске, на телевидении, на сайте)
сразу же вызовет правильные ассоциации даже
у человека, не умеющего читать.